作為一檔在非主力頻道、非黃金時(shí)間播出的節(jié)目,《第十放映室》已經(jīng)存在快10年了,該欄目意在以專業(yè)的視角來評(píng)析電影,卻不想因?yàn)闀r(shí)不時(shí)出現(xiàn)的神吐槽,近來在網(wǎng)上走紅,不小心成為央視節(jié)目里的一朵奇葩。尤其是“恭賀”版節(jié)目,被網(wǎng)友奉為吐槽之集大成者。
無論電影在上一年有多么走紅,都難逃這犀利的一句評(píng)論。而當(dāng)這殺傷力巨大的評(píng)論搭上亙古不變的央視“播音腔”,冷冷的幽默更是讓人難以抵擋。
概括電影
要點(diǎn)穩(wěn)、準(zhǔn)、狠
《大魔術(shù)師》:講的是普通青年幫文藝青年和一個(gè)二二乎乎的青年?duì)幣?,爭到最后,青年們發(fā)現(xiàn),他們已經(jīng)不需要女人了。
《全面回憶》:男人打男人,男人打女人,女人打女人,女人打男人以及機(jī)器人。
《敢死隊(duì)2》:這是一部看十遍預(yù)告片和一遍電影基本上沒有區(qū)別的電影。
《蜘蛛俠》:蜘蛛俠最后獲勝的關(guān)鍵,就是他能深刻領(lǐng)悟,“從群眾中來到群眾中去”的精神,每次都能以當(dāng)代活雷鋒的姿態(tài),贏得廣大市民無私幫助,從而完成他超級(jí)英雄的孤獨(dú)自我救贖之路。
《諸神之怒》:對(duì)于不太熟悉希臘神話的觀眾,這個(gè)故事里的壞人和好人都很難辨認(rèn),除了他們手里的叉子在數(shù)量上有所不同外,其他的都差不多,反正一通打,從頭打到尾,然后結(jié)束了。
讀解電影
要點(diǎn)綿里藏針
《春嬌與志明》:彭浩翔對(duì)內(nèi)地版和香港版做出了不同的處理,內(nèi)地公映版在對(duì)白上做了相對(duì)克制的修改。整部電影雖然絕大多數(shù)場景都是在北京拍攝的,但它在精神氣質(zhì)上仍然是一部香港電影,有一種香港人和北京人都看不太明白的感覺在里面。
這種感覺經(jīng)過發(fā)酵之后,就變成了一個(gè)問題一個(gè)香港文藝青年到了內(nèi)地,肯定不會(huì)是普通青年。那他是什么呢?
《碟中諜:幽靈協(xié)議》:觀眾對(duì)于影片出色的視覺效果評(píng)價(jià)為令人興奮到眩暈。
而湯姆·克魯斯,化身《超人總動(dòng)員》中的超人英雄,再次上演了不死小強(qiáng)的全球逆襲之旅。
《泰坦尼克號(hào)3D版》:作為一部號(hào)稱2.99D的后期轉(zhuǎn)制3D電影,《泰坦尼克號(hào)3D版》雖然沒有達(dá)到《阿凡達(dá)》那樣的完美3D效果,但對(duì)于大多數(shù)連燈泡亮度都不太在乎的中國觀眾來說,這部電影的3D效果如何,其實(shí)并不重要,重要的是必須要在這樣一部話題之作面前表現(xiàn)出足夠的存在感。
本片為2012年開始的國產(chǎn)3D電影熱加了一把柴火,并順手刨了一個(gè)坑。
《喜羊羊與灰太狼之開心闖龍年》:喜羊羊大電影真的已經(jīng)沒什么可說的了,它每年都如期而至,然后拿一份該拿的錢,揮一揮衣袖,不帶走一片云彩,就像過年領(lǐng)紅包一樣,給錢的和拿錢的都開心祥和,各得其所。
唯一值得我們擔(dān)心的就是,看著喜羊羊長大的小朋友們可能會(huì)真的覺得用平底鍋敲自己老公的腦袋會(huì)很好玩。在此嚴(yán)肅的提醒一下小朋友們,這樣做,是會(huì)出人命的。
吐槽電影
要點(diǎn)切中要害
《諜影重重4》:作為一部典型的狗尾續(xù)貂的續(xù)集電影,全片唯一能讓人聯(lián)想起片名的細(xì)節(jié),就是片尾響起的主題曲。
《暮光之城4:破曉》:這部電影的最大意義,就是告訴大家,謝天謝地,這個(gè)系列終于快要結(jié)束了。
《太極:從零開始》:這部電影本身就是一個(gè)悲劇。
《高海拔之戀2》:估計(jì)很多觀眾一直到看到本期節(jié)目時(shí)都不會(huì)意識(shí)到,其實(shí)真實(shí)世界中并沒有《高海拔之戀1》這樣的一部電影。
《大武當(dāng)》:這部電影能被提及,完全是出于我們節(jié)目一貫的“惡趣味”。能讓觀眾在影院里感受到牙醫(yī)診所里才能體會(huì)到的刺激,在某種程度上還是值得給大家預(yù)個(gè)警。另外,給那些躍躍欲試的觀眾提個(gè)醒兒:不要把《大武當(dāng)》和《大武生》搞混了,雖然二者的區(qū)別其實(shí)并不大。 《百萬巨鱷》:古怪的明星陣容以及跳脫的表演風(fēng)格,讓這部怪獸類型片里最可怕的怪獸變成了大S演的角色。
節(jié)目“旁白哥”走紅
“錄音后回家,
路上會(huì)被臺(tái)詞逗笑”
隨著神一樣的電影吐槽評(píng)論在網(wǎng)上神速轉(zhuǎn)發(fā),廣大網(wǎng)友對(duì)《第十放映室》的旁白配音表現(xiàn)出了很大的興趣,不少網(wǎng)友覺得“旁白哥”字正腔圓的央視播音腔說出犀利的評(píng)語,本來就很出“笑果”。
配音是一個(gè)神秘的工作,到底“旁白哥”是個(gè)什么樣的人呢?記者昨晚輾轉(zhuǎn)電話采訪到了這位風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò)的“旁白哥”龍斌,得知他真實(shí)身份是一家影視公司員工,屬于央視《第十放映室》的外聘人員。
“前幾年?duì)€片多,評(píng)論更犀利”
電話那頭說話的聲音和電視上一模一樣。記者談及他和節(jié)目在網(wǎng)上很紅,龍斌說:“既然觀眾拿錢去電影院消費(fèi)了,為什么就不能評(píng)價(jià)呢?”
龍斌告訴記者,以前評(píng)得還要狠,因?yàn)槟菐啄隊(duì)€片真的很多,2009年的“恭賀”系列就因?yàn)樘?,被斃過一次。近一年來有網(wǎng)友說他們不如以前犀利了,在他看來,那是因?yàn)殡娪霸诎l(fā)展,爛片也在減少。
網(wǎng)友關(guān)注這個(gè)節(jié)目是因?yàn)閷?duì)電影的評(píng)價(jià)犀利,也有人質(zhì)疑央視這樣主流的媒體說那些旁白是否合適?龍斌說:“我們?cè)谠u(píng)論上面也不是什么詞都敢用,比如一些網(wǎng)絡(luò)詞語,像吊絲,我們就沒有放進(jìn)去。我們這個(gè)節(jié)目其實(shí)就是為中國電影把脈,不要看了海報(bào)就被忽悠進(jìn)電影院。”
說到這,龍斌不由提起《泰囧》,“很多人都覺得好笑,但是好到真的能夠承擔(dān)起十多億的票房?我看未必。”
“播音腔?真不是故意的”
龍斌被大家稱為播音腔十足的旁白哥,對(duì)此龍斌笑著說:“有嗎?我真不是故意的。”
龍斌的確是學(xué)播音主持的,也做過新聞主播,但他表示會(huì)在配音的時(shí)候盡量避免播音腔,“我配音的時(shí)候一般是在晚上,工作的時(shí)候就是一盞臺(tái)燈一支話筒,我配音的時(shí)候就把我的觀眾想象成一個(gè)人,我在給他講故事。我真不覺得我是播音腔,以后也會(huì)依舊這樣配音。”
不過龍斌表示在央視配音有些東西還是真的有講究,比如說外國演員的名字,一定要用普通話翻譯過來讀,不能說英文。
“影評(píng)都是我們的編導(dǎo)寫的”
那些犀利的影評(píng)是龍斌自己寫的嗎?他說:“不是,是我們編導(dǎo)寫的,我在配音的時(shí)候會(huì)把一些文字順一下。”
對(duì)于旁白中一些搞笑的腳本,龍斌自己配音的時(shí)候會(huì)笑嗎?“不會(huì),我干活的時(shí)候很專注,我一般配音都在半夜,想著早點(diǎn)完工快點(diǎn)回家。在開車回家的路上,忽然想起剛才搞笑的旁白,那時(shí)才會(huì)情不自禁地笑。”