海報(bào)
海報(bào)
由榮獲5次奧斯卡獎項(xiàng)的精英團(tuán)隊(duì)、帶領(lǐng)12個國家的286名國際動畫師和特效師打造的3D動畫片《拯救第365天》,7月5日在長沙芒果博納影城舉行新聞發(fā)布會,并正式宣布將檔期定在8月10日。作為首部打出“TBRE 3D”概念的3D電影,《拯救第365天》的幕后國際團(tuán)隊(duì)在接受記者采訪時(shí)表示:中國現(xiàn)在缺少真正的能制作3D電影的制作團(tuán)隊(duì)。
“TRBE”是Thru Face(脫屏)、Bright(絢麗)、Real(逼真質(zhì)感)、Enjoy(賞心悅目)四個單詞的首個字母的合稱。脫屏效果常常是觀眾在觀看3D電影最期待的,《拯救第365天》的國際3D特效師表示:“《阿凡達(dá)》的大制作讓我們記憶猶新,但是在其制作中沒有能夠?qū)崿F(xiàn)3D畫面脫屏的效果,實(shí)在是個遺憾。而在《拯救第365天》中,我們?yōu)樽層^眾在情感和心理上得到及時(shí)的滿足,總共設(shè)計(jì)了16個脫屏鏡頭。
在看3D電影的過程中,觀眾總會抱怨畫面太暗了,就像前陣子上映的好萊塢大制作《復(fù)仇者聯(lián)盟》也同樣存在這個致命傷。為了解決這個問題,《拯救第365天》的團(tuán)隊(duì)從一開始便將減少色彩和亮度的衰減當(dāng)成一項(xiàng)重要任務(wù),在制作電影的過程中,他們研發(fā)出了一項(xiàng)“光影控制系統(tǒng)程序”。記者在觀看影片片段的過程中,曾數(shù)次摘下3D眼鏡對比畫面,發(fā)現(xiàn)電影的色彩以及亮度幾乎沒有變化,確實(shí)絢麗。
此外,好萊塢制作團(tuán)隊(duì)對于逼真質(zhì)感對技術(shù)的要求很高。他們不但自主研發(fā)了一些特殊材質(zhì)的制作方法,每一幀畫面的素材平均在100層左右。
就觀看3D影片常會令人有些頭暈的現(xiàn)象,記者特別像該片的3D鏡頭執(zhí)導(dǎo)MARK提問,為什么會有這樣的現(xiàn)象產(chǎn)生?“3D鏡頭必須根據(jù)劇情的推展以及人物的動作進(jìn)行合理的設(shè)計(jì)。比如,錯誤的顏色、不恰當(dāng)?shù)木吧?、跳躍的畫面,都容易讓觀眾在觀影時(shí)感到疲憊和不適,因?yàn)槠綍r(shí)的2D電影,我們會習(xí)慣聚焦在主角身上,但是3D有時(shí)候會改變你的聚焦習(xí)慣,所以我們在制作這部影片的一開始,我們就已經(jīng)從觀眾的角度出發(fā),根據(jù)人體的視覺原理和視覺生理特點(diǎn)進(jìn)行整體設(shè)計(jì),真正讓觀眾在看3D影片的過程中賞心悅目。”
中國沒有真3D電影 2D轉(zhuǎn)3D花費(fèi)昂貴
作為來自好萊塢的特技制作團(tuán)隊(duì),對于首次與中國的制作團(tuán)隊(duì)合作他們感到很新鮮。在談到中國的3D電影,他們表示,中國現(xiàn)在很多電影都是2D轉(zhuǎn)成3D的,而且中國很缺少真正的能制作3D電影的制作團(tuán)隊(duì)。真3D電影在拍攝時(shí)就會采用左眼右眼兩臺攝像機(jī)進(jìn)行拍攝,這當(dāng)然與一個鏡頭拍出的2D轉(zhuǎn)成3D的效果大不一樣。在2D轉(zhuǎn)3D的過程中,需要將人物從背景畫面中分離出來,通常要花費(fèi)較長的時(shí)間,也很麻煩。
此外,MARK還像我們透露,據(jù)他的了解,好萊塢有專門將2D轉(zhuǎn)3D的公司,并且價(jià)格不菲,都是按分鐘精細(xì)計(jì)算的。他認(rèn)為,拍攝真3D電影顯然比2D轉(zhuǎn)3D便宜多了。
好萊塢對中國故事很“饑渴” 有距離感的電影沒市場
今年好萊塢引進(jìn)片增量,早前的上海電影節(jié)中國第六代導(dǎo)演就集體發(fā)聲要與好萊塢在同一起跑線上?!稓g迎使者》《鋼鐵俠3》,中美合拍片已成趨勢,好萊塢的團(tuán)隊(duì)顯然已經(jīng)開始大舉進(jìn)軍中國市場。作為《拯救第365天》國際制作團(tuán)隊(duì),當(dāng)被金鷹網(wǎng)記者問及如何看待中國電影未來的發(fā)展時(shí),他們表示:“中國確實(shí)是一個相當(dāng)巨大的市場,但是好萊塢更關(guān)注中國的電影如何能夠走出去。外國人對中國文化存在一種“饑渴”的狀態(tài)。因?yàn)槭澜绺鞯氐闹袊嗽絹碓蕉?,他們身上的故事與西方世界截然不同,外國人很希望了解他們的故事。但是對外國人而言,有不少中國電影由于內(nèi)容上的問題,很難讓西方的觀眾有共鳴,感覺上不是能夠理解的,離自己很遙遠(yuǎn),所以看不懂接受不了。只有真實(shí)的表達(dá)生活的電影才能夠走出中國,被世界所接受。”